Le mot vietnamien "kè nhè" peut être traduit en français par "traîner sa voix" ou "parler de manière traînante". Il est souvent utilisé pour décrire une façon de parler qui est lente, avec une intonation qui semble insister ou s’étendre, ce qui peut être perçu comme une forme de demande insistante ou de pleurnicherie.
Piauler d'un enfant :
Un ivrogne :
Demander de manière insistante :
Dans un contexte plus avancé, "kè nhè" peut être utilisé pour décrire des comportements sociaux. Par exemple, une personne qui kè nhè dans une conversation peut être perçue comme quelqu'un qui cherche à manipuler les émotions des autres par des plaintes ou des demandes répétées.
En général, le mot "kè nhè" a une connotation négative, car il implique souvent que la personne qui parle est perçue comme étant trop insistante ou comme cherchant à manipuler les autres. Par ailleurs, cela peut aussi décrire un état d'ivresse, ce qui ajoute une nuance à son utilisation.